[FR]: Elle fait partie de notre nouvelle collection, la robe “mi-flash” est idéale pour un coktail ou un diner pour ces jours où vous n’etes pas d’humeur robe longue.
Sa particularité cet aspect                         glamour que lui donne d’un                          coté son sans manche et de                            l’autre sa manche unique  volante en satin.

[EN]: Part of our new collection the “mi-flash” dress is suitable for diner and coktail. For the days you don’t feel like wearing a long dress.

What makes this dress glamor                      it is in one side its shoulder-                        off aspect and in other side                             the satin flying shoulder.

1482052741917

[FR]: Que vous soyez d’humeur escarpins ou nu pieds la robe mi-flash repond à votre attente.

Notre styliste vous conseille d’éviter de mettre une pochette en wax pour porter cette robe. Car le style de la robe fait déjà un plein en tissu en wax.

[EN]: Even if you feel like wearing high heel close-toe or open-toe, the “mi-flash”dress will fit with both.

Our designer advice is to avoid a wax (african print)clutch bag when wearing this dress beacause the dress by itself is already fully designed with african print

PhotoGrid_1482049152448.jpg

[FR]: N’oubliez surtout pas un collier ras de cou pendant mais court comme sur les photos (conseil de notre styliste).

[EN]: Don’t forget to wear the dress with a dangling choker like in the displayed pictures (our designer’s advice).

1482349791829

[FR]: N’hésitez pas de nous laisser votre avis.

[EN]: Don’t hesitate to say something about the dress.

Pagneusement vôtre,

-L’équipe d’édition (publishing team).

Advertisements